La nostra esperienza al servizio della tua

ATTIVITÀ LEGALE CON CLIENTI STRANIERI

Siamo specializzati in ambito legale. Offriamo ad avvocati e clienti assistiti servizi di traduzione, asseverazione e legalizzazione di atti da far valere in Italia e all’estero, prestando la nostra consulenza sulla gestione internazionale di documenti personali e aziendali.

Come gestiamo i documenti da

Tradurre e legalizzare

Da oltre 10 anni supportiamo regolarmente sia gli studi legali che operano nel contesto internazionale per conto di aziende sia i singoli professionisti che assistono cittadini di nazionalità straniera residenti in Italia, garantendo la corretta gestione della documentazione da far valere in Italia e all’estero.

Offriamo l’analisi preliminare dei documenti da tradurre e legalizzare, verificando innanzitutto la correttezza formale degli atti originali e prestando la nostra consulenza sulla giusta procedura da seguire per facilitarne l’accettazione nel Paese di destinazione.

Una volta validato lo stato degli originali, i documenti vengono tradotti attingendo a fonti terminologiche accreditate a livello europeo e internazionale facendo riferimento ai formulari specifici per l’ambito legale che contraddistinguono un registro linguistico conforme e di alto livello.

I testi vengono quindi sottoposti a revisione linguistica e implementati nel documento finale rigenerato graficamente per agevolarne la consultazione da parte di chi li riceve prima di procedere ai necessari servizi di legalizzazione.

Traduciamo
  • Atti processo

  • Certificati

  • Decreti

  • Policy

  • Procure

  • Relate

  • Citazioni

  • Notifiche

  • Pignoramenti

  • Procedure

  • Ricorsi

  • Sentenze

Traduzione

Rigeneriamo e traduciamo i documenti originali in tutte le lingue parlate al mondo

Asseverazione

Primo livello di validazione della traduzione di atti da far valere in Italia o all’estero

Legalizzazione

Secondo livello di validazione di atti italiani e traduzioni giurate da usare fuori dall’UE

Certificazione

Legalizzazione di documenti destinati a Paesi che accettano atti in lingua inglese

  • Registrazioni

  • Testimonianze

  • Arbitrati

  • Conferenze

  • Colloqui

Sbobinatura testi e

Trascrizione giuridica

La trascrizione è un servizio cruciale per la raccolta e conservazione delle informazioni legali da parte degli avvocati oltre per la relativa consultazione necessaria per la preparazione di deposizioni, udienze e processi.

Il testo trascritto consente infatti di analizzare nel dettaglio informazioni specifiche e citazioni contenute nel materiale di riferimento per casi e pratiche legali, oltre a costituire una prova concreta da esibire nelle opportune sedi.

Grazie a un team esperto in ambito legale e giuridico, siamo in grado di effettuare la trascrizione integrale di file audio in italiano o in lingue straniere, che formattiamo in base alle preferenze e all’output richiesto.

Curiamo anche la traduzione e la successiva asseverazione presso le Cancellerie dei Tribunali, garantendo sempre la completa riservatezza dei contenuti trascritti e la protezione dei dati personali e sensibili.

COMPILA IL MODULO

per chiedere un preventivo gratuito

1 + 2 = ?