Soluzioni chiavi in mano di

TRADUZIONE MULTILINGUA

Grazie a un team di traduttori e di esperti in soluzioni linguistiche avanzate realizziamo progetti di qualsiasi dimensione in tutte le lingue più parlate al mondo, garantendo sempre traduzioni di alta qualità e pronte all’uso.

Gestiamo accuratamente documenti cartacei, formati digitali o contenuti multimediali offrendo tempistiche di lavorazione ottimizzate, standard di qualità internazionali, prezzi trasparenti e tariffe razionalizzate.

SETTORI DI SPECIALIZZAZIONE

Aziendale

Manuali, cataloghi, etichette, schede prodotti, brevetti, specifiche tecniche

Legale

Contratti, sentenze, atti costitutivi, notarili, processuali, policy e testamenti

Medico

Referti, fatture mediche, studi clinici, manuali dispositivi, protocolli e linee guida

Documenti personali

Patente, diploma, laurea, attestati, certificati anagrafici, penali e professionali

Packaging

Etichette, schede prodotto, impaginati, ecolabel con validazione linguistica in base allo standard

Garantiamo la massima

QUALITÁ DELLA TRADUZIONE

In quanto membri Federligue analizziamo le richieste del cliente mettendo al centro le sue esigenze immediate e a lungo termine in una prospettiva di esecuzione dei servizi e nell’ottica di supportarne la gestione dei contenuti in lingua straniera a 360°.

Il nostro processo di lavorazione è basato su specifiche soluzioni tecnologiche integrate in ambiente di traduzione avanzato con cui siamo in grado di ricreare, tradurre e gestire file di qualsiasi formato e localizzare testi e metatesti di app, siti e contenuti multimediali, sempre fornendo preventivi puntuali e con tariffe razionalizzate e trasparenti.

Realizziamo soluzioni su misura che i nostri project manager mettono a punto seguendo un ciclo di lavoro ottimizzato e basato sulle fasi di traduzione, revisione e doppio controllo qualità uomo-macchina che ci consente di mantenere elevati standard qualitativi senza mai mancare una scadenza.

Ci avvaliamo di una solida rete di professionisti madrelingua con esperienza certificata nel settore di riferimento e di fonti terminologiche accreditate dall’UE e dai maggiori enti regolatori per assicurare la correttezza formale dei contenuti tradotti e garantirne l’adattamento culturale per ogni contesto e destinazione d’uso.

Creiamo asset linguistici composti da memorie di traduzione e glossari terminologici da riutilizzare in progetti futuri che riducono la spesa per il servizio assicurando la massima coerenza linguistica della comunicazione in lingua straniera prima, dopo e durante la traduzione.

  • Compatibilità

    Lavoriamo contenuti e file in qualsiasi formato, sia esso scritto che verbale

  • Ottimizzazione

    Mettiamo a punto soluzioni operative per ridurre spesa e tempistiche

  • Riservatezza

    Manteniamo riservati e al sicuro i tuoi contenuti

  • Compliance

    Consultiamo la terminologia approvata a livello normativo per ogni Paese

  • Competenza

    Lavoriamo esclusivamente con professionisti madrelingua certificati

  • Efficienza

    La tecnologia in uso consente di non tradurre mai la stessa frase due volte

  • Puntualità

    Garantiamo sempre il rispetto della scadenza concordata

  • Trasparenza

    Offriamo preventivi e contratti di servizio basati su tariffe misurabili

+100

traduttori professionisti

+15

anni di esperienza

H24

Disponibili online

1.000.000

parole tradotte ogni anno

Team esperto

in servizi linguistici integrati

Grazie ai nostri collaboratori possiamo gestire tutti i servizi linguistici di cui hai bisogno per operare in un contesto internazionale, personalizzando ogni soluzione per integrarla ai tuoi processi aziendali in un’ottica di ottimizzazione di tempistiche e budget.

Solido processo

di lavorazione testi

Un environment di traduzione avanzato ci consente di rigenerare graficamente file e documenti, estrarre i testi e salvarne la traduzione in un asset linguistico (TM) a disposizione del cliente, per implementare sempre la giusta traduzione e garantire piena coerenza linguistica.

Controllo qualità

della traduzione umana

Ci avvaliamo di risorse linguistiche accreditate a livello internazionale e conformi alle normative, assegnando a interpreti e traduttori istruzioni di lavoro specifiche per ciascun progetto e sottoponendo al doppio controllo uomo-macchina tutti i contenuti finali prima e dopo l’implementazione.

La tua voce

in ogni lingua del mondo

Affidiamo i servizi solo a traduttori e interpreti professionisti esperti nei settori di riferimento e con spiccate capacità di adattamento culturale, per garantire una comunicazione corretta ed efficace che ti dia la giusta voce in ogni lingua del mondo.

Soluzioni su misura

per ogni esigenza

Supporto linguistico aziendale - Ottimizzazione processi

Analizziamo con attenzione le richieste di ciascun cliente prestando un ascolto particolarmente attento alla sua storia e alle sue esigenze, così da mettere a punto soluzioni su misura da spendere in contesti concreti e realizzate nel rispetto delle tempistiche concordate.

Risparmio garantito

ai clienti fidelizzati

Più lavoriamo con te, più i nostri servizi costano meno. Analizziamo i tuoi contenuti scomponendo i testi in segmenti e parole, di cui salviamo la traduzione da riutilizzare gratuitamente in altri contenuti. Ciò significa che non pagherai mai la stessa traduzione due volte.

Curiamo i tuoi testi in tutte le

FASI DI LAVORAZIONE

Sfrutta il potenziale della nostra

TECNOLOGIA DI TRADUZIONE

  • Ambiente di traduzione avanzato

    Dall’analisi preliminare al controllo post-implementazione, incentriamo il nostro processo sull’impiego di soluzioni tecnologiche specifiche che consentono di ottimizzare offrire una traduzione sempre corretta e coerente in ogni occasione salvandoli in una memoria sempre a disposizione del cliente.

  • Gestione terminologica

    Grazie a glossari certificati, tassonomie dei marketplace e memorie di traduzione, ci prendiamo cura delle tue parole per realizzare traduzioni conformi, coerenti e in linea con il contesto o il mercato di destinazione.

  • Controllo qualità automatizzato

    Tutti i progetti beneficiano del controllo qualità umano nelle fasi di revisione e controllo post-implementazione abbinato alla sistematicità della validazione linguistico-terminologica della macchina, per la massima efficienza della comunicazione.

  • File pronti all’uso

    Rigeneriamo graficamente i documenti estraendo i contenuti per lavorarli in un ambiente separato senza intaccare formattazione e layout, così da consegnarli sempre perfezionali e senza bisogno di ulteriore intervento da parte del cliente.

Memorie di traduzione (TM)

Salviamo le tue traduzioni in apposite memorie che utilizziamo per i servizi futuri o di aggiornamento senza mai farle pagare di nuovo

Glossari

Creati per ogni cliente attingendo a fonti terminologiche accreditate per garantire la conformità alle normative internazionali

Machine Learning

Più traduciamo i tuoi contenuti, più i software imparano a tradurli con la tua voce in ogni contesto comunicativo

MTPE

Su richiesta, ci avvaliamo dell’IA per supportare e velocizzare il processo di traduzione in modo da ottimizzare ulteriormente spesa e tempistiche

DTP

Rigeneriamo graficamente i documenti originali e implementiamo i contenuti tradotti in file di qualsiasi formato da utilizzare senza altri interventi

Fai clic sui pulsanti del cerchio per i dettagli della tecnologia di traduzione

Il nostro più gran successo è il tuo

Lavoriamo nell’interesse del cliente per rispondere a ogni esigenza e realizzare soluzioni pronte all’uso

Scopri tutti i nostri servizi linguistici

INVIACI IL TUO TESTO

per ricevere un preventivo gratuito entro 4 ore

    Allega file da tradurre Note